Oryginał tekstu w języku angielskim

O. Augustine Thompson OP

Strona tytułowa Kodeksu Humberta

Kilka lat temu podałem linki do pobrania cyfrowych zdjęć Kodeksu Humberta z Romans. Teraz mam przyjemność ogłosić, że pojawiły się nowe zdjęcia, znacznie lepsze i czytelniejsze niż starszy zestaw. Są one dostępne do pobrania w pliku zip tutaj. Jest to duży plik, więc podczas pobierania trzeba zachować cierpliwość. Jeśli ktoś chce się tylko zapoznać z samymi zdjęciami, może je obejrzeć online tutaj. Osoby pobierające nowe zdjęcia mają pozwolenie na ich używanie i przekazywanie innym. Rękopis ten (Rzym: Santa Sabina MS XIV L1) jest prototypem średniowiecznej (i wczesnonowożytnej) liturgii dominikańskiej.

Zdjęcie z boku to strona tytułowa tego rękopisu. Podaje ona jego tytuł i treść. Oto transkrypcja:

Na marginesie: Ecclesiasticum Officium secundum Ordinem Fratrum Praedicatorum; in hoc Volumine per Quatuordecim Libros Distinctum hoc Ordine Continetur.

Na środku:

  • Ordinarium: MS f. 0v – f. 12r
  • Martyrologium: MS f. 13r – f. 40v
  • Collectarium: MS f. 41r – f. 58r
  • Processionarium: MS f. 58v – f. 65v
  • Psalterium: MS f. 66r – f. 86v
  • Breviarium: MS f. 87r – f. 141v
  • Lectionarium: MS f. 142r – 230v
  • Antiphonarium: MS f. 231r – 323r
  • Graduale: MS f. 323v – f. 369v
  • Pulpitarium: MS f. 370r – f. 392r
  • Missale Conventuale: MS f. 393r – f. 421v
  • Epistolarium: MS f. 422r – f. 435v
  • Evangelistarium: MS f. 435v – f. 454v
  • Missale Minorum Altarium: MS f. 455r – f. 500v

Dołączam folia, na których znajduje się każda część, aby spis mógł również służyć jako spis treści zdjęć. Nowe zdjęcia przedstawiają sąsiadujące strony, a numer każdego z nich podaje standardowy numer folio, którego recto znajduje się po prawej stronie zdjęcia.

Rękopis ten został opracowany przez generała zakonu Humberta z Romans w porozumieniu z komisją dominikańskiej kapituły generalnej w Budzie w 1254 r. i zatwierdzony przez kapitułę generalną w Paryżu w 1256 r. Z wyjątkiem dodatkowych świąt i reformy psałterza podjętej przez św. Piusa X, teksty tego dokumentu były autorytatywne jako prototyp naszych ksiąg liturgicznych do 1969 roku.

Poszukujący konkretnego śpiewu mogą pobrać indeks śpiewów znajdujących się w Kodeksie Humberta. Należy jednak pamiętać, że ten skan nie jest dobrej jakości.

Źródło: „Dominican Liturgy” za zgodą o. Augustine’a Thompsona OP
Tłumaczenie: Dominika Krupińska